Aucune traduction exact pour فَصَلَ عَن جَمَاعَة

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe فَصَلَ عَن جَمَاعَة

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • A total of 4,182 children, including 629 girls, were separated from armed forces and groups in the eastern region of the Democratic Republic of the Congo in the reporting period.
    وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، فُصل عن القوات والجماعات المسلحة في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية ما مجموعه 182 4 طفلا، من بينهم 629 فتاة.
  • On 10 and 11 January 2007, 26 children were separated from the MRC group in Bunia.
    وفي يومي 10 و 11 كانون الثاني/يناير 2007، تم فصل 26 طفلا عن جماعة الحركة الثورية الكونغولية في بونيا.
  • One week later, 50 more children were separated from the same group.
    وبعد أسبوع واحد، جرى فصل 50 طفلا آخر عن الجماعة ذاتها.
  • They could separate their genocidal actions from their normal lives as fathers, healers, and husbands.
    تمكنوا من فصل أعمال الابادة الجماعية عن حياتهم العادية كأباء,و معالجين و أزواج
  • He explained further that treaty rights cannot be separated from collective rights, land rights and the right to self-determination.
    كما أوضح أنه لا يمكن فصل حقوق المعاهدات عن الحقوق الجماعية والحقوق في الأراضي والحق في تقرير المصير.
  • In Katanga, following the surrender on 12 May 2006 of Mai-Mai leader Kyungu Mutanga, known as Gédéon, 183 children were separated from his group.
    وفي كاتنغا، تم فصل 183 طفلا عن جماعة ماي ماي بعد استسلام قائدها كيونغو موتانغا، المعروف باسم جيديون، في 12 أيار/مايو 2006.
  • (a) As mentioned above, the stalling of the national disarmament, demobilization and reintegration programme has impeded efforts to separate children from armed forces and groups.
    (أ) كما ذكرنا آنفاً، كان لتوقف البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أثره في إعاقة جهود فصل الأطفال عن القوات والجماعات المسلحة.
  • (c) Human rights are universal, interrelated and indivisible, individual rights being inseparable from the rights of the community and no one right taking precedence over another;
    (ج) التأكيد على عالمية حقوق الإنسان وترابطها وعدم تجزئتها بحيث لا يمكن فصل الحقوق الفردية عن الحقوق الجماعية، وعدم أسبقية واحدة عن الأخرى؛
  • Denial of the presence of children among the ranks, active obstruction of the separation of children, and threats made against child protection agents working to separate children have become frequent in Ituri and North Kivu.
    وأصبح إنكار وجود أطفال في صفوف الجماعات المسلحة وعرقلة عملية تسريحهم وتهديد المعنيين بحماية الطفل الذين يعملون على فصل الأطفال عن تلك الجماعات من الأمور المتكررة الحدوث في إيتوري وكيفو الشمالية.
  • The boy stated that 100 more children were still present in the Mai-Mai groups he commanded and expressed the wish that he and the other children be separated from the group that he allegedly commanded, be protected and go to school.
    وأفاد الصبي بأن ما يزيد على 100 طفل آخر لا يزالون في صفوف جماعات الماي الماي التي يقودها وأعرب عن رغبته في فصله وفصل الأطفال الآخرين عن الجماعة التي يدعي أنه يقودها وتوفير الحماية لهم وإلحاقهم بالمدارس.